在古代印度,佛塔已經有越來越高大的趨勢了:公元前3世紀阿育王時期建造的桑奇大塔高達16.5米,而公園一世紀迦膩色加王時期的雀離大塔高達40余丈(130米以上)。漢地佛教更注重表現佛塔的“高顯”,佛塔就愈發高大了。
由于佛塔的高大,“塔”字在漢語中的意義得到引申,很多高大建筑物也被稱為塔,如貯水的水塔、起重的吊塔、航海的燈塔以及蒸餾塔、填充塔等等。埃及的金字塔、意大利的比薩斜塔、法國的埃菲爾鐵塔都是由于高大而被譯為“塔”的。
“象牙之塔”指用象牙建造的高大建筑物,比喻超越現實、脫離實際的美滿境地。19世紀,法國作家戈蒂最早提出了“為藝術而藝術”的主張,一時在文藝界形成了一股潮流——忽視現實生活中各種丑惡、悲慘的現象,沉溺在主觀幻想的美滿境地之中從事創作。英國詩人丁尼生稱這種理想境地為“藝術之宮”,法國文藝批評家圣佩韋則把這種理想境地比喻為“象牙之塔”(又譯做“象牙的殿堂”)。魯迅先生在《集外集拾遺·關于知識階級》中曾經這樣批評:“要為藝術而藝術,住在‘象牙之塔’里,目下自然要比別處平安。”