“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。”唐代張繼的這首《楓橋夜泊》,給寒山寺增添了無限風韻。清代鄒福保寫了一副對聯,贊曰:“塵劫歷一千余年,重復舊觀,幸有名賢來作主;詩人題二十八字,長留勝跡,可知佳句不須多。”
古寺位于蘇州間門外十里的楓橋鎮,始建于梁武帝天監年間(502—519),初名“妙利普明塔院”。相傳唐代天臺宗高僧寒山、拾得曾在這里修行,后來拾得東渡日本,寒山成為該寺的主持,故改名為“寒山寺”。此寺多次毀于兵火,現存建筑為清代末年所建。主要建筑有山門、大雄寶殿、藏經樓、碑廊、鐘樓以及楓橋樓等。
大雄寶殿是寒山寺正殿,面寬五間,進深四間,高12.5米。單檐歇山頂,飛甍崇脊,據角舒展。露臺中央設有爐臺銅鼎,鼎的正面鑄著“一本正經”,背面有“百煉成鋼”字樣。這里包含著一個宗教傳說:有一次中 國的僧人和道士起了紛爭,較量看誰的經典耐得住火燒。佛徒將《金剛經》放入銅鼎火中,經書安然無損。為了頌贊這段往事,就在鼎上刻此八字以資紀念。
佛像背后與別處寺廟不同,供奉著唐代寒山、拾得的石刻畫像,而不是海島觀音。畫像出自清代揚州八怪之一羅聘之手,用筆大膽粗獷、線條流暢。圖中寒山右手指地,談笑風生;拾得袒胸露腹,歡愉靜聽。兩人都是被頭散發,憨態可掬。
在藏經樓南側,有一座六角形重檐亭閣,這就是以“夜半鐘聲”名聞退還的鐘樓。關于“夜半鐘”的說法,歷史上曾經聚訟紛壇。北宋歐陽修認為唐人張繼此詩雖佳,但三更時分不是撞鐘的時候。南宋的范成大在《吳郡志》中綜合了王直方、葉夢得等人的論辯,考證說吳中地區的僧寺,確有半夜鳴鐘的習俗,謂之“定夜鐘”。如白居易詩:“新秋松影下,半夜鐘聲后。”于鵠詩:“定知別后宮中伴,應聽緱山半夜鐘。”溫庭筠詩:“悠然旅思頻回首,無復松窗半夜鐘。”都是唐代詩人在各地聽到的半夜鐘聲。自此,這場爭論才逐漸平息。
現今寒山寺里的古鐘已非張繼詩中所提及的那口唐鐘了。甚至明代嘉靖年間補鑄的大鐘也已不知下落。一說當時“遇倭變”,銷熔改鑄成大炮;一說已流人日本,如康有為詩云:“鐘聲已渡海云東,冷盡寒山古寺楓。”為此日本國內還曾大力搜尋,但徒勞無功,遂留下千古之謎。如今的大鐘為清光緒三十二年(1906)江蘇巡撫陳葵龍督造。巨鐘有一人多高,外圍需三人合抱,重達兩噸。鐘聲宏亮悠揚,余音轟條。
僧人撞鐘之所以要敲108下,主要有兩種含義。一是說每年有12個月、24節氣、72候(五天為一候),相加正好是108,敲鐘l08下,表示一年的終結,有除舊迎新的意思。二是依照佛教傳說,凡人在一年中有一百零八種煩惱,鐘響108次,人的所有煩惱便可消除。每年除夕之夜,中外游人云集寒山寺,聆聽鐘樓中發出的一百零八響鐘聲,在悠揚的鐘聲中辭舊迎新,祈禱平安。 |