佛教發(fā)源于印度而盛行于東土,在2000多年的歷史發(fā)展過程中,在中華大地形成了漢語系、藏語系、巴利語系佛教流派,即中華佛教三大語系。三大語系佛教徒堅信三寶,和諧融合,弘揚佛法,利益眾生,寫下了千年光輝史冊。
法脈同源 日月同天
中國是漢語系佛教的發(fā)祥地。據(jù)記載,西漢哀帝元壽元年(公元前2年),佛教從西域正式傳入中國內(nèi)地,魏、晉、南北朝時期得到發(fā)展,隋、唐時期達(dá)到鼎盛時代,并逐步在漢族地區(qū)形成了天臺宗、律宗、凈土宗、法相宗、華嚴(yán)宗、禪宗等漢語系佛教派別。
巴利語系佛教,也就是上座部佛教,大約在公元7世紀(jì)已傳入云南西雙版納等傣族聚居區(qū),公元12世紀(jì)前后在西雙版納地區(qū)廣泛流傳,13世紀(jì)前后又傳入了德宏地區(qū)。16世紀(jì)中葉在云南的一些少數(shù)民族地區(qū)得到進(jìn)一步鞏固和發(fā)展,成為具有地方民族特色的宗教。在云南西南部信奉巴利語系佛教的民族主要有傣族、布郎族、阿昌族、德昂族以及部分佤族。
中國也是藏語系佛教的發(fā)祥地。公元7世紀(jì),佛教傳入西藏地區(qū),在拉薩出現(xiàn)了大昭寺、小昭寺和桑耶寺等一些供奉釋迦牟尼佛像的修定道場。同時,吞米桑布扎等人赴外學(xué)習(xí)西域和天竺等諸地文字,創(chuàng)制和規(guī)范了沿用至今的藏文。許多來自西域和當(dāng)?shù)氐母呱蟮路g了大量佛經(jīng),發(fā)端了藏族的譯經(jīng)事業(yè)。公元10世紀(jì)末葉以后,逐步形成了寧瑪、薩迦、噶舉、覺囊、格魯?shù)炔貍鞣鸾探膛桑刈寰劬訁^(qū)原有的苯波教也與藏語系佛教形成了融合發(fā)展的局面并成為藏語系佛教的一個派別。
信仰藏語系佛教的民族主要有藏族、蒙古族等民族。目前,全國藏族聚居區(qū)有藏傳佛教寺廟等宗教活動場所3300多個,僧尼14萬多人,活佛2000名左右。其中,西藏自治區(qū)有宗教活動場所1700多個,僧尼4.6萬人。內(nèi)蒙古自治區(qū)有寺廟110多座,僧尼3000多人。
蓮花生尊者、阿底峽尊者等大德,不遠(yuǎn)千里從西域來到中國西藏地區(qū)弘法,對藏傳佛教的傳播起到了重要作用。同時由于有薩迦·班智達(dá)大師、《菩提道次第廣論》的著作者、格魯派的創(chuàng)始者宗喀巴大師等歷代高僧大德的弘法,藏語系佛教才能夠與漢語系佛教和巴利語系佛教共同在中華大地發(fā)揚光大。藏語系佛教以佛教教義為基礎(chǔ),傳承大乘中觀思想,顯密兼容,教派各具特色,既有嚴(yán)密的寺院組織、傳承體系和學(xué)經(jīng)制度,又有完整的藏文《甘珠爾》和《丹珠爾》典籍。藏語系佛教的佛事儀式、儀軌形式多樣,講究傳承,特別是密宗傳法灌頂以及修法儀軌種類較多,要求嚴(yán)格,宗教節(jié)日活動也豐富多彩。
巴閣·白若雜納、洛欽·仁欽桑波等大譯師先后翻譯了大量的佛經(jīng)。藏語系佛教以經(jīng)典的譯文精確、教法的傳承完備而著稱于世。尤其是《甘珠爾》和《丹珠爾》大藏經(jīng)譯存了印度幾乎完全失傳而漢文和巴利文藏經(jīng)又未曾譯傳的大量密宗經(jīng)論,以及聲明、因明、醫(yī)方明和天文、歷法、工藝等多種學(xué)科知識的寶貴典籍,藏語系佛教歷代名師大德對這些獨具特色的學(xué)科進(jìn)行了詳細(xì)深入的研究,寫出了浩如煙海的精湛論著。在長期發(fā)展的過程中,藏語系佛教又吸收了大量內(nèi)地和西域的文化內(nèi)容,形成了自己獨特的藏傳佛教文化,為我國藏族文化的全面發(fā)展作出了重大貢獻(xiàn)。
大語系佛教法脈同源,日月同天,水乳交融,融合發(fā)展,義理相通,代表了釋迦牟尼佛的完整教法。各派共尊佛祖釋迦牟尼的教誨,同守五戒十善,弘揚佛法,普度眾生,共同荷擔(dān)如來家業(yè)。共同的基本信仰體系是三大語系佛教融合發(fā)展的基礎(chǔ)和前提。
三大語系佛教行愿一致,愿景如一,具有共同的理想信念和基本目標(biāo)。各派恪守眾生無邊誓愿度、煩惱無盡誓愿斷、法門無量誓愿學(xué)、佛道無上誓愿成的四弘誓愿。宣揚賢正善良,弘揚友愛,祈求眾生幸福,倡導(dǎo)諸惡莫做、諸善奉行、清凈我心、廣積功德,祈愿人心和善、家庭和睦、人際和順、社會和諧、人間各美、世界和平的愿景。這種共同的理想信念和基本目標(biāo)是三大語系佛教融合發(fā)展的必要條件和內(nèi)在動力。
三大語系佛教的各民族四眾弟子同處于一個民族融合的統(tǒng)一體之中,中華民族的多元一體的文化格局使得一脈相承的三大語系佛教的融合發(fā)展成為必然。這種民族團(tuán)結(jié)和民族融合是三大語系佛教融合發(fā)展的客觀條件和關(guān)鍵因素。
三大語系佛教的融合發(fā)展體現(xiàn)在相互尊重、平等團(tuán)結(jié)上。互尊互助、團(tuán)結(jié)友愛、融洽相處是三大語系佛教融合發(fā)展的基本前提。三大語系佛教和而不同,相互尊重,各派主要學(xué)修本派的經(jīng)典,使用本系的語言,按照本派的宗教儀軌開展佛事活動,根據(jù)本派的意愿弘法利生。但異中求同,萬法歸宗,三大語系佛教從不同角度共同踐行著佛祖的教誨和誓愿。
三大語系佛教的融合發(fā)展體現(xiàn)在相互交流、共同進(jìn)步上。歷史上,各語系佛教的大藏經(jīng)多次以多民族語言對勘譯刻,既促進(jìn)了各派融合,也推動了共同進(jìn)步。眾多高僧大德積極致力于三大語系佛教的交流與合作,譜寫了三大語系佛教融合發(fā)展的不朽詩篇。